佛兰芒语
佛兰芒语是对于在比利时东北半所通用的荷兰语方言的统称,它本身并没有一个官方标准也没有一个语言的委员会,但因为比利时与荷兰分裂之后的政治原因而被叫做佛兰芒语。其语法、语词跟荷兰的标准荷兰语无大差异。
One of these variants is the 標準荷蘭語 spoken 在比利時, 在字彙和慣用語方面與標準荷蘭語存在著些微的差異. This southern standard is largely of Brabantic origin. The Flemish people themselves often note the difference between standard Dutch, as spoken in The Netherlands, and "Flemish". This distinction is also recognised outside Flanders, as can be seen by the fact that companies, such as Microsoft, have a setting for 'Dutch (The Netherlands)' and 'Dutch (Belgium)' in their software. Belgians speak Dutch (at least the Flemish part; Walloons do not natively speak Dutch) with a softer accent, not using an unvoiced g, v or z at the beginning of a word as a growing majority 在荷蘭北部 does. Their language thus reflects the original written Dutch standard derived from the Brabantic urban dialect of 安特衛普. Belgian television networks often feel obliged to add Dutch subtitles to programming from 荷蘭省 proper, so that viewers can fully understand what is being said, 尤其當帶著很重的Randstad口音時. This is often compared to the relationship between Americans and Britons (see American and British English differences), but the differences are rather more important though: a better comparison could be made by referring to the difference between the standard of 倫敦 and that of 蘇格蘭. These differences in part originated and are kept due to historical political divisions. In some areas even this southern standard is rarely spoken, only the local dialect being used, and only known by many from written texts.
Another category of variants consists of the Dutch dialects spoken in Belgium. These "Flemish dialects", as they are often called by the layman, do not form a unity however: i.e. they are not more closely related to each other than to the dialects spoken in The Netherlands. The main dividing lines between the Dutch dialects run from north to south, not from west to east as the state border does.
Finally there are among these Belgian Dutch dialects also real Flemish dialects in the linguistic sense, that are spoken in the old county of Flanders (about a third of the 比利時荷語區), among which the most deviant is 西佛兰芒语, 也在荷蘭的澤蘭省流行。 Template:TransS


